Форум » Развлечения » Твой ник по Японски!!! » Ответить

Твой ник по Японски!!!

Stasolo: Твой ник по японски!!! > >A- ka * >B- zu * >C- mi * >D- te * >E- ku * >F- lu * >G- ji * >H- ri * >I- ki * >J- zu * >K- me * >L- ta * >M- rin * >N- to * >O- mo * >P- no * >Q- ke * >R- shi * >S- ari * >T- chi * >U- do * >V- ru * >W- mei * >X- na * >Y- fu * >Z- z *

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 All

Stasolo: Мой ник выглядит как: arichika'arimotamo

SilenT: Уважаемые Анимешнеги. Я тут немного другую версию опишу... Качаем словарик: http://www.jardic.ru/download/download_r.htm Шароварный, на 14 дней. Находим в нём, как переводится на японский Ваш ник. Получите ответ в канЕ (алфавитных иероглифах). Затем заходим на http://www.jap-lang.info/alphabet/.htm И смотрим, как произносится каждый из иероглифов. К примеру мой ник: しずかな (сидзукана)

SilenT: У кого иероглифы не отображаются. Вам нужно, чтобы в системе присутствовала кодировка Shift-JIS


SilenT: У кого иероглифы не отображаются. Вам нужно, чтобы в системе присутствовала кодировка Shift-JIS

Stasolo: なナる ルひヒとトりリ (нару хитори) Это мой ник, класс!!!

Тонкий: chi mo to me ki fu - Версия Стаса ほそい    細い а вот как правильно иегролифы в звучание перевести не догнал Вроде Хо дзо и получается)

Магика: rin kajiki meka * прикольно))

GreenInsect: Jishikukuto Kitoarikumichi Особенно кукуто впечатляет :)

KASUMI: GreenInsect язык сломаешь))))

GreenInsect: Почему ж :) Джишикукуто Китоарикомичи :Р

SilenT: Это не смешно.... Смешно, что один из вариантов перевода слова "Тихий" (мой ник) на японский - ясурака!!! Яплакаль!!! Всю жизнь думал, что я тихий. А оказался сракой. Не поеду в японию, а то засмеют... Вот кста хороший сайт... офигенно удобный русско-японский словарь. При наведении на иероглифы в всплывающей подсказке видно произношение на русском. http://www.yakusu.ru/index.php

SilenT: Я бы японский выучил за то, что... просто ржачно! Как ни странно, ник KASUMI даже переводить не надо Пытался перевод найти, не получилось. Перевёл отдельно каждый слог. Получилось "Может быть + мясо + растрёпаные волосы". Выводы сами делайте... Я не рискну. Стасу повезло, он у нас "Нару Хитори" А вот GreenInsect - "Мидори Муси"! Насчёт тонкого не знаю... там десять вариантов перевода. Самый подходящий - "Ясагата" BigCat - "дай осунэко" Молодец, Фабя, отличилась... В Японском с буквой "Ф" существует единственный слог - "ФУ". А вот "ФА" не бывает. Значит и перевести тебя не получится. Значит ты - некака. И "некака" тоже никак не переводится.

Тонкий: О да!. Ясагата! Я-сагата, Я-са-га-та, Я-сага-та *пробует на вкус, ичем дольше пробует тем больше нравиццо* Прям боевой клич: ЯсагатАааа!

Магика: ржунимагу

KASUMI: SilenT пишет: Смешно, что один из вариантов перевода слова "Тихий" (мой ник) на японский - ясурака!!! Яплакаль!!! Всю жизнь думал, что я тихий. А оказался сракой. Не поеду в японию, а то засмеют... ))))))))))))))) ))))))))))))))))) Касумя моя переводится "утренняя дымка"!! а вот SilenT пишет: Как ни странно, ник KASUMI даже переводить не надо Пытался перевод найти, не получилось. Перевёл отдельно каждый слог. Получилось "Может быть + мясо + растрёпаные волосы". Выводы сами делайте... Я не рискну. мдя...// волосы я ще пойму, а вот мясо - ?!?! остальные переводы *ржунимагу!!!!)))))))) всех чмоки!

GreenInsect: Сам ты Муся, Сайцл.. :Р

Тонкий: ф паследнее время падсел на ипонцев чиатю мангу пытаюс матрети анмие..зобавно)

KASUMI: аниме - ня! =)

Тонкий: знаю три слова из того жаргона : отаку ня кавай ^__^

Stasolo: А перевод?



полная версия страницы